Posted on

[:en]DiCesare Designs Men’s Pumpkin Umbrella in TEMPS Magazine[:ja]『Temps』(タン)掲載[:]

DiCesare in Temps Style Magazine

When I first started DiCesare, we only had one parasol design (the Parashell). Then I made another (the Kabocha) Pumpkin Parasol and from that a Women’s umbrella was made (the Rhythm) Pumpkin Umbrella. Recently, we have come out with a Men’s umbrella called the GRANDE Pumpkin Umbrella. It is similar to the Rhythm in style but larger and stronger with a more robust handle. Recently TEMPS magazine did a story on it and interviewed me about the design.

Posted on

[:en]DiCesare Designs at Creator’s Room in Matsuya Ginza[:ja]松屋銀座 クリエイターズルーム[:]

ディチェザレデザイン 日傘 松屋 銀座 雨傘

松屋銀座で開催された雨傘と日傘の最新コレクション「Creator’s Room」のショーが終わりました。とても楽しかったです!本当に面白いお客様にお会いできました!

Posted on

[:en]Pumpkin Parasol by DiCesare Designs[:ja]ディチェザレデザインのかぼちゃ日傘[:]

Pumpkin Parasol by DiCesare Designs

かぼちゃ傘というアイデアは、とてもキュートで遊び心がある。かぼちゃ日傘は、かぼちゃの形からインスピレーションを得た日傘です。

http://https://ddi-parashell.com/ja/dicesare-designs-parasols/dicesare-designs-pumpkin-parasol/

Posted on

[:en]DiCesare at Osaka – The Lobby[:ja]ザ ロビー ブックストア&カフェ[:]

DiCesare Grande umbrella Lobby Osaka

グランデメンズパンプキン傘が大阪のザ・ロビーに登場。ファッション、アート、デザイン、音楽を愛する人のための書店兼カフェ。

Posted on

[:en]Parashell Parasol Gesture Drawings[:ja]パラシェル 日傘 ジェスチャー画[:]

DiCesare parasol parashell sketch

[:en]These are some gesture drawings I made for the Parashell parasol. These don’t serve any technical purpose but help in fleshing out the shape of future prototype concepts.[:ja]これはパラシェル日傘のために描いたジェスチャー・ドローイングだ。これらは技術的な目的には役立ちませんが、将来のプロトタイプのコンセプトを具体化するのに役立ちます。[:]

Posted on

[:en]J-wave Interview with Designer DiCesare[:ja]J-WAVE インタビュー[:]

DiCesare Pompilio Jwave umbrella parasol

[:en]

I went down to J-Wave for an interview with Andy Pompilio this week. It was the first time that I’ve been interviewed so I have to admit, I was a little nervous. Andy did his best to make me feel relaxed enough to get through the interview smoothly. He is so laid back and that rubbed off on me.[:ja]

今週、アンディ・ポンピリオのインタビューを受けるためにJ-WAVEに行ってきた。インタビューを受けるのは初めてだったので、正直言って少し緊張していた。アンディは、僕がスムーズに面接を受けられるように、リラックスできるように最善を尽くしてくれた。彼はとてものんびりしていて、それが私にも伝わった。

[:]

Posted on

彫刻への情熱

DiCesare Sculpted Wood Hinge

彫刻は私の情熱だ。子供の頃からそうでした。私にとって傘やパラソルのデザインは、彫刻と建築の中間に位置する。試作品のために木彫りをすることもある。還元的な彫刻は私の得意分野ではないかもしれませんが、多くの喜びをもたらしてくれます。

Posted on

[:en]DiCesare – Ambiance Fashion Event[:ja]ディチェザレデザイン 合同展示会 アンビアンス[:]

[:en]Pumpkinbrellas and Parashell by DiCesare[:ja]Pumpkinbrellas and Parashell ディチェザレ ambiance Show[:]

日本ファッション・ウィーク期間中、青山ベルコモンズでアンビアンスというイベントが開催されます。今年のショーでは、私たちの傘と日傘のコレクションを来場者に紹介させていただきました。

Posted on

[:en]Rhythm Pumpkin Umbrella[:ja]リズムパンプキン雨傘[:]

black & white Pumpkinbrella shots

[:en]The Parashell parasol was the item that led me into this area of design. That being umbrella & parasol design. From the Parashell, a lot of my other items were conceived. This new umbrella series featuring an undulating canopy is called the “Rhythm” Pumpkin Umbrella. The design is unique and stylish but takes nothing away from the functionality of keeping one dry on the rainiest of days.

 

http://https://ddi-parashell.com/ja/product/dicesare-rhythm-1tone-pumpkin-umbrella/[:ja]パラシェル日傘は、私がこの分野のデザインに入るきっかけとなったアイテムだ。傘と日傘のデザインです。パラシェル日傘から、私の他の多くのアイテムが生まれました。起伏のあるキャノピーを特徴とするこの新しい傘シリーズは、「リズム」パンプキンアンブレラと呼ばれています。ユニークでスタイリッシュなデザインですが、雨の日でも傘が濡れないという機能性は損なわれていません。

 

http://https://ddi-parashell.com/ja/product/dicesare-rhythm-1tone-pumpkin-umbrella/[:]

Posted on

DiCesare Designs at Roppongi Umbrella Shop

Parashell Parasol at Hanway Umbrella Shop

The parashell first made it’s debut at Hanway in Roppongi Hills. This is the place to go if you are looking for a one of a kind umbrella or parasol in the Tokyo area. Great staff and a wide selection for all tastes. Umbrella fanatics shouldn’t miss it.