Posted on

[:en]The Kyoto Pumpkin Parasol[:ja]カボチャ 京の傘[:]

[:en]Kyoto Pumpkin parasol in Partner Magazine[:ja]京都の傘 in Partner Magazine[:]

[:en]This month’s Partner magazine features the Kyoto Pumpkin brella Parasol in it’s 2012 Parasol list! The Kyoto Pumpkin parasol is painstakingly made of hand-dyed linen using traditional dying techniques from the Kuriyama workshop in Kyoto. Each one is original and the fabric is absolutely gorgeous.

http://https://ddi-parashell.com/ja/product/dicesare-pumpkin-parasol-kyoto/[:ja]今月の「パートナー」誌の2012年日傘リストに、京都かぼちゃのブレラ日傘が掲載されています!京都かぼちゃの日傘は、京都の栗山工房の伝統的な染め技法で手染めされたリネンで丹念に作られています。ひとつひとつがオリジナルで、生地はとても豪華です。

http://https://ddi-parashell.com/ja/product/dicesare-pumpkin-parasol-kyoto/

 [:]

Posted on

[:en]DiCesare Designs at Fujimaki Department Store[:ja]ディチェザレ傘 藤巻百貨店[:]

Designer John DiCesare with Fujimaki Yukio

[:en]Did you check out DiCesare Designs at Fujimaki Online Department Store yet? It features an interesting selection of items brought to you by the charismatic buyer, Yukio Fujimaki! We hope to see you there![:ja]藤巻百貨店のディチェザレ・デザインズはもうチェックした?カリスマバイヤー、藤巻幸夫がお届けする興味深いセレクションが目白押しです!皆様のご来店をお待ちしております![:]

Posted on

[:en]Red Pumpkin Umbrella on a Rainy night in Ginza.[:ja]雨夜の銀座にてレッド パンプキン傘[:]

DiCesare Red Rhythm Pumpkin Umbrella

[:en]Recently photographer Minaco Syarima, and musician Yuqi Kokufuda stepped out in Ginza on a very rainy night to do an impromptu photo shoot with a selection of Pumpkin umbrellas. I’m so thrilled with the results. Thank you so much Minaco and Yuqi. That was such a good collaboration! I hope we can do something like that again soon!.[:ja]Recently photographer Minaco Syarima, and musician Yuqi Kokufuda stepped out in Ginza on a very rainy night to do an impromptu photo shoot with a selection of Pumpkin brellas. I’m so thrilled with the results. Thank you so much Minaco and Yuqi. That was such a good collaboration! I hope we can do something like that again soon![:]

Posted on

[:en]Matsuya Ginza Summer Resort[:ja]松屋銀座 サマーリゾート[:]

Matsuya Ginza Event

[:en]Matsuya Ginza‘s Summer resort sale is on and the parasols are out in full force! This picture shows just a couple of DiCesare Designs’ latest umbrellas, parasols and accessories for this year’s summer season.[:ja]松屋銀座のサマーリゾートセールが始まり、日傘が勢揃いしている!この写真は、ディチェザレデザインの今年の最新作の傘、日傘、アクセサリーのほんの一部です。[:]

Posted on

[:en]DiCesare Designs in Vogue Japan April 2012[:ja]ディチェザレデザイン『VOGUE JAPAN』掲載[:]

DiCesare Pumpkin Umbrella in Vogue Magazine

[:en]This month’s Vogue once again features a series of Rhythm Pumpkin Umbrellas from DiCesare Designs. It’s a lovely photo shoot that combines the unique and stylish form of the Pumkinbrella with the classical elegance of Bally’s fashion legacy.

http://https://ddi-parashell.com/ja/product/dicesare-rhythm-1tone-pumpkin-umbrella/

 [:ja]This month’s Vogue once again features a series of Rhythm Pumpkin Umbrellas from DiCesare Designs. It’s a lovely photo shoot that combines the unique and stylish form of the Pumkinbrella with the classical elegance of Bally’s fashion legacy.

 

http://https://ddi-parashell.com/ja/product/dicesare-rhythm-1tone-pumpkin-umbrella/

http://https://ddi-parashell.com/ja/product/dicesare-rhythm-1tone-pumpkin-umbrella/

http://https://ddi-parashell.com/ja/product/dicesare-rhythm-1tone-pumpkin-umbrella/[:]

Posted on

[:en]Rhythm Savannah Pumpkin Umbrella DEBUT![:ja]リズム サヴァンナ パンプキン傘[:]

Rhythm pumpkin Umbrella

[:en]If you’re wild at heart and looking for an umbrella to show it, the Rhythm Savannah Pumpkin umbrella is for you! This new item is fabulous and comes in two patterns. Zebra and Leopard. The Zebra comes with a Silver handle and the Leopard with a gold one.
A must have for the wildly stylish.[:ja]If you’re wild at heart and looking for an umbrella to show it, the Rhythm Savannah Pumpkin umbrella is for you! This new item is fabulous and comes in two patterns. Zebra and Leopard. The Zebra comes with a Silver handle and the Leopard with a gold one.
A must have for the wildly stylish.[:]

Posted on

[:en]Vogue Japan October 2011[:ja]『VOGUE JAPAN』掲載[:]

DiCesare Pumpkinbrella in Vogue Magazine ディチェザレデザイン ヴォーグ Pumpkinbrella 傘

[:en]

Last month’s Vogue Japan featured a DiCesare Designs Pumpkin umbrella in a very elegant photo shoot for Bally’s 160th anniversary! In this wonderful recreation of an Bally poster from 1956, the model is shown holding a yellow DiCesare Designs Rhythm Ladies’ Pumpkin umbrella.  Congratulations go to Bally for such a prestigious legacy!

[:ja]

Last month’s Vogue Japan featured a DiCesare Designs Pumpkin umbrella in a very elegant photo shoot for Bally’s 160th anniversary! In this wonderful recreation of an Bally poster from 1956, the model is shown holding a yellow DiCesare Designs Rhythm Ladies’ Pumpkin umbrella.  Congratulations go to Bally for such a prestigious legacy![:]

Posted on

[:en]DiCesare Designs Craftsmanship[:ja]ディチェザレデザイン 職人技[:]

DiCesare Umbrella craftsmanship

[:en]I don’t write about them much but I’d like to thank them now. The craftsmen we work with in Kyoto have been making DiCesare Designs umbrellas and parasols for almost 8 years now. Their techniques have been crucial in developing new items and producing a limited edition series of high quality umbrellas and parasols. Without their combination of experience, pride and creativity, this series would not have been possible. Thank you! Wait till you see the new items they have come up with to be released in the near future![:ja]あまり彼らのことを書くことはないのだが、今さらながらお礼を申し上げたい。京都の職人たちは、ディチェザレデザインの傘と日傘を8年近く作り続けてくれている。彼らの技術は、新しいアイテムを開発し、高品質の傘と日傘の限定版シリーズを生産する上で非常に重要なものでした。彼らの経験、プライド、創造性の組み合わせがなければ、このシリーズは実現しなかったでしょう。ありがとう!近い将来発表される彼らの新アイテムを楽しみに待っていてほしい![:]

Posted on

[:en]Rhythm Pumpkin Umbrella in Old Montréal[:ja]オールドモントリオールにてリズム パンプキン雨傘[:]

DiCesare Pumpkinbrella umbrella

[:en]Once again I was able to visit my favorite city. Montréal. Every time I go, I find something new to love about this wonderful city. This time was no different. The food was wonderful and the people friendly. While there, Hurricane Irene rolled into town. It was quite the storm. Seeing this as an opportunity, we went out into the streets of old Montréal to do a photo shoot with the Rhythm Pumpkin Umbrellas! The weather conditions were extreme but we got some beautiful shots. The Rhythm Pumpkin Umbella withstood the Hurricane force winds beautifully as well. Elegance under pressure.[:ja]またしても大好きな街を訪れることができた。モントリオールだ。行くたびに、この素晴らしい街の新しい魅力を発見する。今回もそうだった。食べ物は素晴らしく、人々はフレンドリーだった。滞在中、ハリケーン「アイリーン」が街にやってきた。かなりの嵐だった。これを好機ととらえ、私たちはリズムカボチャの傘で写真撮影をするため、モントリオール旧市街に出かけた!極端な天候でしたが、美しい写真が撮れました。リズムパンプキン雨傘はハリケーン級の強風にも見事に耐えた。プレッシャーの中でのエレガンス。 [:]