
Ciboneは、日本屈指のデザイン&インテリアショップです。インテリアの最新・最旬アイテムをチェックできる魅力的な場所です。Ciboneでは、パラシェル日傘のスペシャルセレクションを販売中。
Ciboneは、日本屈指のデザイン&インテリアショップです。インテリアの最新・最旬アイテムをチェックできる魅力的な場所です。Ciboneでは、パラシェル日傘のスペシャルセレクションを販売中。
When I first started DiCesare, we only had one parasol design (the Parashell). Then I made another (the Kabocha) Pumpkin Parasol and from that a Women’s umbrella was made (the Rhythm) Pumpkin Umbrella. Recently, we have come out with a Men’s umbrella called the GRANDE Pumpkin Umbrella. It is similar to the Rhythm in style but larger and stronger with a more robust handle. Recently TEMPS magazine did a story on it and interviewed me about the design.
松屋銀座で開催された雨傘と日傘の最新コレクション「Creator’s Room」のショーが終わりました。とても楽しかったです!本当に面白いお客様にお会いできました!
これは私のお気に入りのパラソルだ。発売当初はあまり気に入らなかったのですが、だんだん気に入ってきました。ちょっとフォーマルかなと思ったけど、サンドラと一緒に写真を撮ったら、カジュアルな服にも合うことがわかったわ。
グランデメンズパンプキン傘が大阪のザ・ロビーに登場。ファッション、アート、デザイン、音楽を愛する人のための書店兼カフェ。
日本で傘や日傘をデザインするようになって数年以上になる。時々、なぜこうなったのか、どうしてこうなったのかわからなくなることもありますが、とても楽しい仕事だということは確かです。
これはモントリオールで撮ったパラシェル日傘の写真で、とてもカラフルなPalais de congresです。
These are some gesture drawings I made for the Parashell parasol. These don’t serve any technical purpose but help in fleshing out the shape of future prototype concepts.
Once again DiCesare Designs items were on display at Matsuya Ginza Department Store the biggest umbrella show in Japan! This year we displayed our latest collection at our booth beneath a great display of several hundred hanging umbrellas in Matsuya’s main hall. I got a chance to meet a lot of interesting people and see their reaction to the designs. It was also interesting to see their reaction to my at times incomprehensible Japanese language skills. An annual event not to be missed by any umbrella connaisseur.
I went down to J-Wave for an interview with Andy Pompilio this week. It was the first time that I’ve been interviewed so I have to admit, I was a little nervous. Andy did his best to make me feel relaxed enough to get through the interview smoothly. He is so laid back and that rubbed off on me.