Posted on

[:en]The Sculptor’s Umbrella at Wa2 Gallery[:ja]ギャルリーワッツ ー 彫刻家の傘[:]

DiCesare Parashell WA2 Omotesando parasol

[:en]From August 30th to September 4th, an exhibition called “The Sculptor’s Umbrella” will be held at a lovely space in Omotessando called Gallery Wa2. I will be meeting customers and giving a short lecture for this show on August 30th from 6pm. Come on out and check out the show and listen to my lecture in my best Japanese![:ja]8月30日から9月4日まで、表参道の素敵なスペース「ギャルリーワッツ」で「彫刻家の傘」という展覧会が開催されます。私は8月30日の午後6時から、この展覧会のためにお客さんと会い、短いレクチャーをする予定です。ぜひご来場いただき、私の日本語でのレクチャーをお聞きください![:]

Posted on

[:en]Matsuya Ginza, Kyoto Style with DiCesare Designs[:ja]松屋銀座 京の傘 日傘スタイル[:]

DiCesare Designs Ginza Show

[:en]The Kyoto Sakura parasol and The Kyoto Kabocha parasol are a special collaboration with Kuriyama Kobo. A traditional Kyoto fabric studio that created a special pattern for both the Sakura Parasol and the Kabocha Pumpkin Parasol. The fabric is a delicate linen dyed in a style combining “Bingata” and “Kyo Yūzen” techniques.

You just have to see them to understand how well this fabric compliments the Sakura Parasol and the Kabocha Pumpkin Parasol shapes. A jaw-dropping limited edition series that reminds me why I started designing umbrellas and parasols in the first place. Available till the end of this month at Matsuya Ginza.

http://https://ddi-parashell.com/product/dicesare-pumpkin-parasol-kyoto/[:ja]京都さくら日傘と京都かぼちゃ日傘は、栗山工房とのスペシャルコラボレーション。京都の伝統的な生地工房である栗山工房が、「桜日傘」と「京かぼちゃ日傘」のために特別な柄を制作した。生地は「紅型」と「京友禅」の技法を組み合わせたスタイルで染められた繊細なリネン。

この生地が「桜日傘」と「かぼちゃ日傘」のフォルムをいかに引き立たせているかは、実際に見ていただくしかない。そもそもなぜ私が傘や日傘のデザインを始めたのかを思い出させてくれる、衝撃的な限定シリーズだ。松屋銀座にて今月末まで販売。

http://https://ddi-parashell.com/product/dicesare-pumpkin-parasol-kyoto/[:]

Posted on

[:en]DiCesare collection at Mitsukoshi Nihonbashi[:ja]日本橋三越店 ー ディチェザレデザイン[:]

DiCeare mitsukoshi

[:en]Nihonbashi Mitsukoshi is where the masterpiece, “Statue of a Celestial Nymph” by Gengen Sato is located. While I was looking at the sculpture, a man on a deep pipe organ played “It’s a small world”. The music made viewing the sculpture almost meditative but also like a performance art piece. Come down to see our latest collection of umbrellas and parasols!

日本橋三越 ディチェザレ 日傘[:ja]日本橋三越には佐藤玄々の傑作「天女像」がある。私がこの彫刻を見ている間、深いパイプオルガンに乗った男性が「It’s a small world」を演奏していた。その音楽は彫刻を瞑想的でありながら、パフォーマンス・アートのようでもあった。傘とパラソルの最新コレクションをぜひご覧ください!

日本橋三越 ディチェザレ 日傘[:]

Posted on

[:en]Parashell Parasol photograph by Matias Lasarte [:ja]Matias Lasarteによる撮影[:]

DiCesare Designs Parashell Parasol Lasarte Uruguay Pampas

My good friend Matias Lasarte recently took a series of my umbrellas and parasols out for a photo shoot in Uruguay. I can’t express how happy I am with the results. The pictures bring out the beauty in the items far beyond what I expected. Thanks Matias. The pictures speak for themselves.I’ll be putting them on the gallery soon too!

Posted on

[:en]Someiyoshino Sakura Parasol by DiCesare Designs[:ja]ソメイヨシノ サクラ 日傘[:]

DiCesare Kato Sakura Parasol Someiyoshino

[:en]Somei Yoshino is a variety of Japanese Sakura tree that has nearly pure white blossoms that are tinged in a soft pink.

This limited edition parasol was created in collaboration with the wonderful artist,  AYA KATO. Aya Kato often works with fairytales and traditional motifs, turning them into bold, psychedelic, contemporary art pieces in a style sometimes recalling Manga and Art Nouveau.

The intention of this collaboration was to provide Aya Kato with a canvas for her motifs in the form of the iconic Sakura Parasol.

This project is special to me and the Somei Yoshino is one of the nicest parasols I’ve ever made.

Debuting today on Jwave radio today![:ja]ソメイヨシノは日本のサクラ日傘の品種で、純白に近いピンク色の花を咲かせる。

この限定版の日傘は、素晴らしいアーティスト、加藤綾とのコラボレーションによって生まれた。AYA KATOは、童話や伝統的なモチーフを大胆でサイケデリックなコンテンポラリー・アート作品に仕上げることが多く、そのスタイルは時にマンガやアール・ヌーヴォーを思い起こさせる。

今回のコラボレーションの意図は、象徴的な「さくらパラソル」という形で、加藤綾のモチーフのためのキャンバスを提供することだった。

このプロジェクトは私にとって特別なもので、染井吉野は私がこれまでに作った日傘の中でも最も素敵なもののひとつです。

本日Jwaveラジオで初オンエア東京プルミエール![:]

Posted on

[:en]DiCesare x Cocca Collaboration umbrellas and parasols[:ja]ディチェザレデザイン x coccaの日傘コラボ[:]

ディチェザレ 日傘 コッカ

[:en]For our third collaboration with Cocca we made a series of Kabocha Pumpkin parasols and a Parashell parasols too! The fabric we used was created by a designer named 2e san. The items are really eccentric and stylish. Look for the items at one of the many department store events across Japan I will be at this season![:ja]Coccaとの3回目のコラボレーションでは、かぼちゃの日傘とパラシェルの日傘を作りました!使用した生地は、2e sanというデザイナーの作品です。エキセントリックでスタイリッシュなアイテムに仕上がりました。今シーズン、全国の百貨店の催事に出店しますので、ぜひ探してみてください![:]

Posted on

[:en]Sakura Parasol Photoshoot[:ja]サクラ 日傘 撮影[:]

DiCesare Sakura Parasol ディチェザレ 桜 日傘

[:en]This is a good friend of mine, a model and a customer as well. Abe san recently picked up a Sakura Semplice parasol at the Matsuya show and went out with a photographer friend and took some great photos. Look for the shots in the gallery soon!

 

http://https://ddi-parashell.com/ja/product/dicesare-sakura-linda-parasol/[:ja]阿部さんが松屋のショーでサクラセンプリチェの日傘を手に入れ、カメラマンの友人と出かけて素敵な写真を撮ってくれました。近日中にギャラリーにアップしますのでお楽しみに!

 

http://https://ddi-parashell.com/ja/product/dicesare-sakura-linda-parasol/[:]

Posted on

[:en]EstNation Limited Edition Pumpkin Parasol[:ja]エストネーション限定 カボチャ日傘[:]

DiCesare Designs Pumpkin Umbrella EstNation

[:en]For this collaboration we worked with Est Nation and Rita Takahashi. I just love these Pumpkin Parasols. The pattern of the fabric and the little frill around the edge are perfect for this form. They are only available at Est Nation and they won’t last long. Look for them in the June issues of In Red and Oggi.[:ja]今回のコラボレーションでは、エストネーションと高橋リタと協力した。このパンプキン日傘が大好きです。生地の柄と縁の小さなフリルがこの形にぴったり。エストネーションでしか買えません。In RedとOggiの6月号をお楽しみに。[:]

Posted on

[:en]DiCesare Designs x Cocca Collaboration Pumpkin Parasols and Umbrellas[:ja]ディチェザレデザイン × コッカ コラボレーション 日傘&雨傘[:]

コッカ ディチェザレ 日傘

[:en]I’m happy to announce that for the second time we’ve teamed up with Cocca to make collaboration items. This season we’ve made a limited edition series of Rhythm Umbrellas and Kabocha Parasols. This series of Pumpkin umbrellas comes with UV coating and waterproofing. With dual coating these models are great for any season.[:ja]この度、Coccaとの2度目のコラボレーションが実現しました。今シーズンは、リズム傘とかぼちゃ日傘の限定シリーズを作りました。かぼちゃ日傘はUV加工と防水加工が施されています。二重コーティングで季節を問わずお使いいただけます。[:]

Posted on

[:en]DiCesare Designs Debut at Mitsukoshi Nihonbashi[:ja]日本橋三越店 ー ディチェザレデザイン デビュー[:]

DiCesare Mitsukoshi Nihombashi

[:en]This is my first time to have a show at Mitsukoshi Nihonbashi. It’s a beautiful store in terms of architectural ornamentation. There is also a beautiful giant sculpture “Statue of a Celestial Nymph” in the Central Hall. That alone is a good enough reason to come to this location in the heart of Tokyo.[:ja]日本橋三越でのショーは初めてだ。建築的な装飾が美しい店だ。中央ホールには美しい巨大彫刻「天女の像」もある。それだけでも、東京の中心にあるこの場所に来る十分な理由になる。[:]